11 lipca 2011

AKCENTY JĘZYKA ANGIELSKIEGO

800px-PBBP_American_Flag
 

W dzisiejszych czasach nie tylko „ignorantia iuris nocet” (łac. Nieznajomość prawa szkodzi), ale również nieznajomość języka angielskiego. Język ten na przestrzeni ostatnich kilku dekad stał się niepisanym urzędowym językiem świata. Posiada niezliczoną ilość dialektów, które między sobą różnią się fonetyką, słownictwem i do pewnego stopnia gramatyką. Nie oznacza to jednak, że mieszkaniec dawnych brytyjskich kolonii lub terytoriów zależnych Wielkiej Brytanii nie dogada się z mieszkańcem Londynu, pewne trudności będą jednak ogólny sens wiadomości na pewno zostanie przekazany. 


Podstawowymi dwoma dialektami są angielski brytyjski i angielski amerykański, które również posiadają swoje dialekty. Oglądając stację telewizyjną BBC i po chwili przełączywszy kanał na CNN gołym uchem słyszymy różnice tak duże, jakby były to dwa zupełnie inne języki. Tak różne akcentowanie poszczególnych głosek, np. „r” w słowach „more”, „never” czy też „o”, „a” oraz „t”. Wiele wyrazów posiada całkowicie inną wymowę, chociażby „potatoe”, „vitamin”, „schedule”. Nie tylko w języku mówionym widać różnice, ale również w pisanym. Dążąc do uproszczenia ortografii, Amerykanie pozbyli się niektórych zbędnych liter:
  • Bryt. A. – Am. A. 
  • favourite – favorite 
  • colourful – colorful 
  • theatre – theater 

W wielu przypadkach, aby wyrazić dane znaczenie, użytkownik amerykańskiego angielskiego użyje innego słowa, niż mówiący brytyjskim angielskim, np.:
  • Am. A. - Bryt. A. - Tłumaczenie polskie 
  • apartment - flat - mieszkanie 
  • bathroom - loo / WC - toaleta 
  • can - tin - puszka 
  • cookie - biscuit - herbatnik 
  • elevator - lift - winda 
  • fries - chips - frytki 
  • gas - petrol - benzyna 
  • subway - underground - metro 

W internecie możemy znaleźć mnóstwo przeróżnych filmików, plików dźwiękowych, które ukazują różnice między różnymi akcentami/ dialektami języka angielskiego. Według mnie trzy najlepsze z nich to:

Have fun!

Źródło: http://kochamangielski.pl/2009/08/czym-rozni-sie-brytyjski-angielski-od-amerykanskiego/

jędrzej 
ćw. Jędrzej Celer - tegoroczny maturzysta, drużynowy 11 Leszczyńskiej Drużyny Harcerskiej, pasjonat podróżowania i nauki języków obcych, artykuł napisał w ramach realizacji próby przewodnikowskiej.

1 komentarz:

Anonimowy pisze...

Bardzo cenne informacje, dziękuję

Prześlij komentarz